It’s been a while

It’s been a while since I write here. And for those who may be thought that I died (lol) or I stopped translating, it’s not the case. It’s just that in this period, I just can find even one or tow hours to focus on translating as I’m busy from morning to night and also the week end. But what I’m doing right now, I’ll be done with it at the end of this month; so, I think I’ll resume the translations in June (mid June).

Also, if during this period, there’s someone who wants to help with the translation of Madan (or any other novels on this blog), you can notify me, and I’ll send you the raw texts I’ve already prepared, all ready to be translated.

Thanks and have a nice day.

Advertisements
This entry was posted in Others. Bookmark the permalink.

111 Responses to It’s been a while

  1. bi123456678 says:

    Pensava que tinha morrido espero um dia que você consiga terminar Esse volume de Madan

  2. shuiko says:

    oh good your alive and okay. Whew.

  3. Hao says:

    The next chapter of Madan contains the scene everyone has been waiting for to see it get translated. I hope you’re working on it now.

  4. shadowstorm203 says:

    I will help can you send me the raws for madan no to vanidas

  5. shadowstorm203 says:

    I will help you with madan no to vanidas can you send me the raws

  6. You still living?
    Just wanted to let you know vol.18 is going to be the last volume…..GANBATTE KUDASAI!!!!!

  7. holygraves says:

    waiting…………………………………………………………………………………………………………………………………………june 19

  8. Rajput says:

    I can help you with the translations if you want just send the raw texts on my email address.

  9. Tavo says:

    Whyyyyy??, I want to read the volume 13 , pleaseeee

  10. ishwarM says:

    Mid June past away almost its July. …. r u still there setsuna and are u still gonna continue translating or not pls tell. I M waiting eagerly for this volume 13. …… R u alive. .. cause there no changes in completed %. Pls pls pls translate pls looking forward to your work as its easy to understand and gives me feellls. While reading ….thanks

  11. Shadow says:

    Pls update madan T-T

  12. Tomas Tomas says:

    Yeah. We wait for that “sexy” chapter 4 to be done way too long. Finaly Tigre became a man! And a certain girl also became a woman 😉

    • Anonymous says:

      Nice spoilers, buddy. Way to kill the story.

      As for the translation, I don’t see it happening anytime soon. I still say that looking for a second translator would be the most beneficial for Madan or you might as well just shelve it since the project can’t advance with only one person who goes MIA for extended periods of time. I’m not saying I’m not grateful for the chapters Setsuna did, but it would be better over saying he will do it when he can’t, the project being on hiatus for over half a year by now. A clear answer about it would be good at this point.

      • dragonosman2 says:

        You have to understand that Setsuna is busy with real stuff and such as well. He may not be able to do any updates right now even if he wants to. If you keep saying these kinds of things, you might piss off or annoy him to the point that he decides to stop translation. It can certainly happen, you know? So just be patient.

      • dragonosman2 says:

        busy with real life stuff*, I mean.

      • Anonymous says:

        Yeah? Are you his spokesperson or something? I didn’t say anything that should upset him since it’s all true, so I’d appreciate if you kept that condescending tone where it belongs. Especially since I don’t see you offering any alternatives or having problems with someone else spoiling the story.

      • dragonosman2 says:

        No, giving spoilers is still bad. But I’ve heard of plenty of fan-translators stopping after people commenting on their sites said the kind of stuff you just said. I’m just trying to warn you.

      • Anonymous says:

        And if he’s really so busy that no one from the team can even say hi then I’m even more right since he won’t be able to translate anything for another half a year or even longer, which means dead project, which means we’re back to where we started and all you did was barking up the wrong tree for no reason other than being scared that someone, who’s not able to translate anything due to RL will say he will not continue. Which would bring about a situation where someone who wasn’t on the script at the moment in the first place would continue what he was doing until then… nothing, Criticizing me now considering all that would be pretentious to say the least.

        Once again, I never said I’m not grateful for what he did with Madan. But acting as if simply waiting will magically finish the volumes is ignorant, so if you don’t have something more helpful to say, then there’s no point in continuing this conversation.

      • Anonymous says:

        Pestering an active member is not nearly the same as voicing concerns and suggestions in a project where the ONLY translator himself put the novel on hiatus. Please try to make a distinction.

      • Anonymous says:

        YOU are the one who needs to make a distinction and who needsto learn to read. I wasn’t pestering him to get back to translating, I said we either find and ask another, second translator for this project or we might as well declare it dead since it’s clear Setsuna can’t and won’t be on it for a very long time, possibly not actively coming back ever. Even he said that if another translator were to join, they would be welcome so you’re just being ignorant.

        At this point, you’re just white knighting without having anything meaningful to add or even understand what I was saying, meaning it’d be better if you just didn’t respond. Being pretentious won’t magically make the translations continue.

      • Chingaruna517 says:

        Chill it down. Lamenting even further will not do good to anyone. I also share your lamentation and panic about the “promise” being overdue, especially when the epilogue should’ve done some day ago if not for weeks, but the last thing we even fear that the critic we constantly will only make the author himself goes rampage and HE is the one who lamenting about everything than any of us do.

        Just to be clear, I did some of transcripts translations earlier at the wikia in advance just in case something like this would even happened thanks to the Chinese sources, especially the Zhcted Crisis Arc. However, even I can’t guarantee that the sources to be accurate, so I have to wait until his return and fulfill that promise sooner than ever.

    • Jason_Wander says:

      I don’t think that happens til the epilogue.

  13. dragonosman2 says:

    Setsuna himself gave a date for when he’ll continue, didn’t he? Or do you guys not read anything other than the translations themselves from him?

    • onepiece12 says:

      He said he’ll resume in June or mid June, It almost July already?

    • Valkyrious says:

      It’s true but it’s already past the due date itself anyway.

      For the spoilers itself, you can read on the Volume summary itself but each chapter itself should have give some glimpse about how it will become.

    • God Ginrai says:

      Yea, he said “mid-June”. Given that it is now mid-July and he has yet to make a peep, it is understandable that people are starting to freak out again.

  14. zeronumber says:

    there is bound to be delays if it’s one person translating besides it’s not a job it’s a hobby so so the pace he goes at it is his decision so be patient plz. (though it’s regretable it’s slow)

    • Anonymous says:

      Do you even know the difference between being slow and not doing anything at all? Because it sure sounds like you don’t.

  15. shuiko says:

    start a pateron get some money to support urself!

  16. Anon says:

    is this site really going to death coz the translator already too busy with RL?

  17. Sittipat says:

    Its July now, are you still busy on your job?

  18. anon says:

    If you are too busy to translate this then just please drop it, so someone else can pick it up.
    I’m thankful for all that you’ve done for this novel, but it’s obvious you have more important things to worry about. Please focus on them instead, it will be better for everyone.

  19. Tavo says:

    Where are you?, come back
    Please continue with your great job

  20. Crow says:

    can we have a life sign, please??? its already end of july and still nothing has happened, if you dont want to continue maybe pass the translations to someone else ? thank you

  21. Tavo says:

    Someone please, finish the volume

  22. dragonosman2 says:

    Setsuna has said that if anyone wants to continue translating Madan or any other series he’s been working on, they’re welcome to. I just PM’d Dual Blades on Animesuki Forums and he also said it’s fine. So would someone please start on it? You can contact Dual Blades for the raws. Continue working on it until Setsuna comes back. It’s fine.

  23. dragonosman2 says:

    @Dual Blades: How is the editing for the Epilogue going? Or have you stopped because of the thing with the translator being ambiguous?

  24. Tomas Tomas says:

    So….. Anyone? Can tell us some date when setsuna wiil complete vol.13 ch 4? And will go straight to translate next volume?

    • dragonosman2 says:

      Chingaruna517 is going to be doing it. He’s having difficulty, so it might take a while. He’ll translate until Setsuna comes back.

      • Z says:

        So where is Chingaruna517 hosting his translations then? Is he posting on his own blog or just going to do it on Setsunas?

      • dragonosman2 says:

        I don’t know. He said he might post it on here, but last I heard, it wasn’t confirmed.

      • Z says:

        I’m glad someone took the time to post summaries on the wiki. Not gonna hold my breath over this translation anymore.

  25. Tomas Tomas says:

    And another month goes away…. And still nothing….. Still 55%..

    SETSUNA… A u alive?

  26. Silivious says:

    I think he’s dead, and Madan needs to picked up by someone else. =/

    • dragonosman2 says:

      We do need a new (maybe temporary) translator for now, but I don’t think he’s dead. Probably just extremely busy.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s